Kétnyelvű irodalom

Ez a kettő – ó, mily meglepetés! – a magyar és az angol. A művek eredetileg angolul íródtak a Gitándzsali kivételével, amit szerzője bengáliból fordított angolra.

A kétnyelvűség nem kimondott törekvésünk, ez az oldal csak azért született, mert az irodalmi anyagban már nagyon fölszaporodtak az angol szövegek (már több is van :), és legyenek együtt, hátha valakit érdekel.


dugo@szepi_PONT_hu